Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 15:3 - Noua Traducere Românească

3 Acum voi sunteți curați, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Acum voi sunteți curați din cauza Cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Acuma, voi v-ați curățat, Din pricina cuvintelor, Spuse – de Mine – tuturor.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Voi sunteți deja curați, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Voi sunteţi deja curaţi, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Acum voi sunteți curați din pricina cuvântului pe care vi l-am spus.

Gade chapit la Kopi




Ioan 15:3
6 Referans Kwoze  

Sfințește-i prin adevăr! Cuvântul Tău este adevărul.


ca s-o sfințească, curățind-o prin spălarea cu apă, prin Cuvânt,


Deci, având în vedere că v-ați curățit sufletele prin ascultarea de adevăr, astfel încât dragostea voastră frățească să fie fără ipocrizie, iubiți-vă cu căldură unii pe alții, dintr-o inimă curată.


Isus i-a zis: ‒ Cel ce s-a îmbăiat nu are nevoie să-și spele decât picioarele, dar el este curat în întregime. Și voi sunteți curați, dar nu toți.


El taie din Mine orice mlădiță care nu aduce rod și curăță orice mlădiță care aduce rod, ca să aducă și mai mult rod.


Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite