Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 14:25 - Noua Traducere Românească

25 V-am spus aceste lucruri cât sunt încă cu voi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 V-am spus aceste lucruri cât mai sunt cu voi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 V-am spus acestea, cât mai sânt, Cu voi, aici. Dar, Duhul Sfânt,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 V-am spus acestea cât timp mai rămân cu voi.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Acestea vi le-am spus cât timp sunt cu voi.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 V-am spus aceste lucruri cât mai sunt cu voi.

Gade chapit la Kopi




Ioan 14:25
8 Referans Kwoze  

Vă spun lucrul acesta încă de pe acum, înainte să se întâmple, pentru ca, atunci când se va întâmpla, să credeți că Eu sunt.


Mai am să vă spun multe lucruri, dar acum nu le puteți purta.


V-am spus aceste lucruri pentru ca bucuria Mea să fie în voi, iar bucuria voastră să fie deplină.


Și v-am spus acum, înainte să se întâmple, pentru ca, atunci când se va întâmpla, să credeți.


Cine nu Mă iubește, nu păzește cuvintele Mele. Iar cuvântul pe care-l auziți nu este al Meu, ci al Tatălui, Care M-a trimis.


Dar Apărătorul, adică Duhul Sfânt, pe Care Tatăl Îl va trimite în Numele Meu, vă va învăța toate lucrurile și vă va reaminti tot ce v-am spus.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite