Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 26:17 - Noua Traducere Românească

17 Unii dintre bătrânii țării s-au ridicat și au vorbit întregii adunări a poporului, zicând:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Unii care aparțineau consiliului bătrânilor țării, s-au ridicat și au zis întregii adunări:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Unii dintre bătrâni s-au dus În fața tuturor și-au spus:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Atunci s-au ridicat unii dintre bătrânii țării și au zis întregii adunări a poporului:

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Și unii din bătrânii țării s-au sculat și au zis întregii adunări a poporului:

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și unii din bătrânii țării s‐au ridicat și au vorbit către toată obștea poporului, zicând:

Gade chapit la Kopi




Ieremia 26:17
3 Referans Kwoze  

Dar un fariseu pe nume Gamaliel, un învățător al Legii respectat de tot poporul, s-a ridicat în Sinedriu și a poruncit ca oamenii să fie scoși afară puțin.


Cuvântul Domnului, care i-a fost descoperit lui Mica din Moreșet pe vremea lui Iotam, Ahaz și Ezechia, regii lui Iuda – ce a văzut el cu privire la Samaria și la Ierusalim:


‒ Mica din Moreșet, profețea pe vremea lui Ezechia, regele lui Iuda, și spunea întregului popor al lui Iuda: „Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Sionul va fi arat ca un teren, Ierusalimul va deveni un morman de ruine, iar muntele Casei va deveni o înălțime acoperită cu păduri»“.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite