Ieremia 17:24 - Noua Traducere Românească24 Voi însă, dacă Mă veți asculta cu atenție, zice Domnul, și nu veți aduce nicio povară pe porțile acestei cetăți în ziua de Sabat, dacă veți sfinți ziua de Sabat și nu veți face nicio lucrare în timpul ei, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 201824 Iahve vă zice: ‘Dar voi, dacă Mă veți asculta cu atenție și nu veți trece cu nicio greutate pe porțile acestui oraș în ziua destinată Sabatului, dacă veți sfinți ziua de Sabat și nu veți face nicio lucrare în timpul ei, Gade chapit laBiblia în versuri 201424 Dar dacă Mă veți asculta, Dacă apoi nu veți purta Poverile nenumărate Spre-a le aduce în cetate Când este ziua de Sabat Ca să nu faceți un păcat, Dacă-n Sabat nimeni nu are Să săvârșească vreo lucrare Și dacă voi aveți să știți, Sabatul Meu, să îl sfințiți, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Iar dacă mă veți asculta – oracolul Domnului – și nu veți aduce nicio greutate prin porțile acestei cetăți în ziua de sabát și veți sfinți ziua de sabát fără ca să faceți vreo lucrare, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 „Dacă Mă veți asculta în adevăr”, zice Domnul, „și nu veți aduce nicio sarcină înăuntru, pe porțile acestei cetăți, în ziua Sabatului, ci veți sfinți ziua Sabatului și nu veți face nicio lucrare în ziua aceasta, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193124 Și va fi așa: dacă mă veți asculta, zice Domnul, ca să n‐aduceți nicio sarcină prin porțile cetății acesteia în ziua sabatului și să sfințiți ziua sabatului nefăcând niciun lucru în ea: Gade chapit la |
El a zis: „Dacă vei asculta cu atenție glasul Domnului, Dumnezeul tău, dacă vei face ce este drept înaintea ochilor Lui, dacă vei fi atent la poruncile Lui și vei păzi toate hotărârile Lui, nu voi aduce peste tine niciuna dintre bolile pe care le-am adus peste egipteni. Căci Eu sunt Domnul, Care te vindecă“.