Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 22:23 - Noua Traducere Românească

23 În timp ce ei țipau, își azvârleau hainele și aruncau cu praf în aer,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În timp ce strigau, aruncau cu haine și cu praf în sus…

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

23 Țipând, hainele-și aruncau Și cu țărână-n sus zvârleau.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Și, strigând, își sfâșiau hainele și aruncau praf în aer.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Strigau şi îşi vânturau hainele şi aruncau praf în aer.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Și scoteau strigăte, își aruncau hainele și azvârleau cu țărână în văzduh.

Gade chapit la Kopi




Fapte 22:23
6 Referans Kwoze  

David și oamenii săi mergeau pe drum, iar Șimei mergea pe coasta muntelui, în dreptul lui David. În timp ce mergea, Șimei blestema, arunca cu pietre către acesta și azvârlea cu praf.


De asemenea, pedepsindu-i adesea prin toate sinagogile, m-am străduit să-i fac să blasfemieze. Și fiindcă eram deosebit de furios pe ei, i-am persecutat chiar și în cetățile străine.


L-au scos afară din cetate și l-au lovit cu pietre. Martorii și-au pus hainele la picioarele unui tânăr numit Saul.


voi, care ați primit Legea prin îndrumările îngerilor, dar n-ați păzit-o!


Prostul umblă fără minte pe cale și se laudă tuturor cu prostia lui.


În timp ce trecea pe lângă Marea Galileei, Isus a văzut doi frați, pe Simon, zis Petru, și pe Andrei, fratele lui, aruncând un năvod în mare, căci erau pescari.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite