Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 15:37 - Noua Traducere Românească

37 Barnabas voia să-l ia cu ei și pe Ioan, numit Marcu,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Barnaba dorea să îl ia împreună cu ei și pe Ioan, care se mai numea și Marcu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

37 Barnaba a voit să-l ia Și pe Ioan – cari se numea Și Marcu – dar s-a-mpotrivit

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Barnàba voia să-l ia cu el și pe Ioan, numit Marcu,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Barnaba dorea să-l ia cu ei şi pe Ioan, numit Marcu.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Barnaba voia să ia cu el și pe Ioan, numit Marcu,

Gade chapit la Kopi




Fapte 15:37
9 Referans Kwoze  

Înțelegând cele petrecute, s-a dus acasă la Maria, mama lui Ioan, numit și Marcu, unde erau adunați destul de mulți oameni și se rugau.


De asemenea, te salută și Marcu, Aristarhus, Demas și Luca, lucrători împreună cu mine.


Numai Luca este cu mine. Ia-l pe Marcu și adu-l cu tine, pentru că îmi este de folos în slujire.


Aristarhus, închis împreună cu mine, vă trimite salutări, precum și Marcu, vărul lui Barnabas, cu privire la care ați primit instrucțiuni. Dacă vine la voi, să-l primiți bine.


Când au ajuns la Salamis, au predicat Cuvântul lui Dumnezeu în sinagogile iudeilor. Îl aveau cu ei și pe Ioan, ca ajutor.


Barnabas și Saul, după ce și-au împlinit slujba, s-au întors la Ierusalim, luându-l cu ei pe Ioan, numit și Marcu.


Pavel și cei ce erau cu el au plecat din Pafos pe mare și s-au dus la Perga, în Pamfilia. Ioan însă a plecat de la ei și s-a întors în Ierusalim.


Disputa a fost atât de aprinsă, încât s-au despărțit unul de altul. Barnabas l-a luat pe Marcu și a plecat pe mare în Cipru,


Biserica aleasă împreună cu voi, care este în Babilon, vă salută. Tot așa și Marcu, fiul meu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite