Exodul 2:4 - Noua Traducere Românească4 Sora lui stătea la distanță, ca să vadă ce se va întâmpla cu el. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20184 Sora lui stătea (și privea de) la distanță, ca să vadă ce se va întâmpla cu el. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Format din trestii. Sora lui – Adică a copilului – De la distanță doar, pândea, Voind să știe ce avea Să i se-ntâmple fratelui. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Sora lui stătea la o depărtare [oarecare] ca să vadă ce s-ar fi făcut cu el. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Sora copilului pândea la o depărtare oarecare, ca să vadă ce are să i se întâmple. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 Și sora lui sta departe să vadă ce se va face cu el. Gade chapit la |