Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Evrei 2:12 - Noua Traducere Românească

12 zicând: „Voi vesti Numele Tău fraților Mei; Îți voi cânta imnuri în mijlocul adunării“.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 exact cum se precizează în următorul text: „Voi proclama fraților Mei numele Tău; Te voi lăuda cântând în mijlocul celor adunați.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Și zice: „Eu am să vestesc, Slăvitul Tău Nume ceresc, Fraților Mei. Lauda Ta, Necontenit, o voi cânta, În adunarea lor.” Apoi,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 când spune: „Voi vesti numele tău fraților mei, în mijlocul adunării te voi lăuda”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 şi spune: Voi vesti Numele Tău fraţilor mei, în mijlocul adunării îţi voi cânta laudă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 când zice: „Voi vesti Numele Tău fraților Mei; Îți voi cânta lauda în mijlocul adunării.”

Gade chapit la Kopi




Evrei 2:12
6 Referans Kwoze  

Voi vesti Numele Tău fraților mei, Te voi lăuda în mijlocul adunării.


Nu ascund dreptatea Ta în inima mea, ci vorbesc despre credincioșia și mântuirea Ta, nu acopăr îndurarea și adevărul Tău în adunarea cea mare.


Lăudați-L pe Domnul! Îi voi mulțumi Domnului din toată inima mea, în adunarea celor drepți și în comunitate!


Isus i-a răspuns: „Eu am vorbit lumii deschis. Întotdeauna i-am învățat pe oameni în sinagogă și în Templu, unde se adună toți iudeii, și n-am spus nimic în ascuns.


Tu ești motivul meu de laudă în adunarea cea mare. Îmi voi împlini jurămintele înaintea celor ce se tem de El.


de Biserica întâilor născuți scriși în Ceruri, de Dumnezeu, Judecătorul tuturor, de duhurile desăvârșite ale celor drepți,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite