Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Efeseni 6:7 - Noua Traducere Românească

7 Slujiți cu bunăvoință, ca pentru Domnul, și nu ca pentru oameni,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Serviți-vă stăpânii cu devotament; și să faceți acest lucru exact ca atunci când ați sluji pe Stăpân(ul nostru), nu pe oameni,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Să îi slujiți stăpânului, Cum Îi slujiți și Domnului; Adică vreau, cu bucurie, Slujirea voastră, ca să fie,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Slujiți cu voie bună ca Domnului, și nu oamenilor,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Slujiţi de bunăvoie, ca Domnului, şi nu ca oamenilor,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Slujiți-le cu bucurie, ca Domnului, iar nu oamenilor,

Gade chapit la Kopi




Efeseni 6:7
8 Referans Kwoze  

Orice faceți, să lucrați din suflet, ca pentru Domnul, nu ca pentru oameni,


Deci, fie că mâncați, fie că beți, fie că faceți altceva, faceți toate lucrurile spre gloria lui Dumnezeu.


Dar slujitorii lui s-au apropiat de el și i-au zis: „Părinte, dacă profetul ți-ar fi spus să faci un lucru greu, nu l-ai fi făcut? Cu atât mai mult acum, când ți-a spus să te speli ca să fii curat!“.


Voi știți că i-am slujit tatălui vostru cu toată puterea mea.


Dar mulțumiri să-I fie aduse lui Dumnezeu, pentru că, deși erați sclavi ai păcatului, ați ascultat din inimă de modelul de învățătură căruia i-ați fost încredințați,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite