2 Samuel 2:27 - Noua Traducere Românească27 Ioab a răspuns: ‒ Viu este Dumnezeu că, dacă n-ai fi vorbit, poporul ar fi continuat urmărirea fraților lui până dimineață. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 201827 Ioab i-a răspuns: „Jur pe Dumnezeul care este viu că dacă nu ai fi vorbit, oamenii mei ar fi continuat urmărirea fraților lor până dimineață!” Gade chapit laBiblia în versuri 201427 „Viu este Domnul” – a rostit Ioab – „că de n-ai fi vorbit Așa precum ai cuvântat, Oamenii mei – neîncetat – Pe ai lor frați, i-ar fi gonit Până când zori-ar fi venit.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Ióab a răspuns: „Viu este Dumnezeu că, dacă n-ai fi vorbit, până dimineață poporul nu s-ar fi întors de la urmărirea fratelui său”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Ioab a răspuns: „Viu este Dumnezeu că, dacă n-ai fi vorbit, poporul n-ar fi încetat până mâine dimineață să urmărească pe frații lui.” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193127 Și Ioab a zis: Viu este Dumnezeu, de n‐ai fi vorbit, hotărât că dimineață poporul s‐ar fi suit fiecare de la urmărirea fratelui său. Gade chapit la |