Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 2:21 - Noua Traducere Românească

21 Atunci Abner i-a zis: ‒ Abate-te la dreapta sau la stânga ta! Apucă-l pe unul dintre tinerii aceștia și ia-i armura! Asael însă nu s-a abătut de la urmărirea acestuia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Atunci Abner i-a zis: „Treci în dreapta sau în stânga, prinde pe unul dintre tineri și ia-i armura!” Dar Asael nu a încetat să îl urmărească.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Abner i-a zis: „Pleacă, îndată! Nu mă mai urmări, ci – iată – Ia-o spre stânga – nu mai sta – Sau ia-o către dreapta ta! Prinde un tânăr, dintre-ai mei, Cari poartă armele! Să-l iei, Iar după-aceea, înapoi, Te-ntoarce-n tabără, la voi!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Abnér i-a zis: „Abate-te la dreapta sau la stânga, apucă-l pe unul dintre tineri și ia-i hainele!”. Dar Asaél n-a vrut să se abată din urma lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Abner i-a zis: „Abate-te la dreapta sau la stânga, pune mâna pe unul din tinerii aceștia și ia-i armele.” Dar Asael n-a vrut să se abată dindărătul lui.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și Abner i‐a zis: Abate‐te spre dreapta sau spre stânga și apucă pe unul din tineri și ia‐ți pentru tine armătura lui! Dar Asael n‐a voit să se abată din urma lui.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 2:21
3 Referans Kwoze  

Duhul Domnului a venit peste el, și el s-a dus în Așchelon. A ucis treizeci dintre oamenii lor și le-a luat îmbrăcămintea. Apoi, a dat schimburile de haine celor ce dezlegaseră ghicitoarea și, mânios, s-a întors în casa tatălui său.


Abner s-a uitat în urmă și a întrebat: ‒ Tu ești, Asael? Asael a răspuns: ‒ Eu sunt.


Abner i-a zis din nou lui Asael: ‒ Întoarce-te din urmărirea mea! De ce să te dobor la pământ? Cum îmi voi mai ridica fața înaintea fratelui tău Ioab?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite