2 Samuel 19:1 - Noua Traducere Românească1 Lui Ioab i s-a spus: „Iată, regele plânge și îl bocește pe Absalom“. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20181 Ioab a fost anunțat că David plânge și că îl jelește pe Absalom. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 Ioab, pe loc, fosta-nștiințat De ceea ce s-a întâmplat: „David, în ceasu-acesta greu, Îl plânge pe-Absalom, mereu.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Regele s-a cutremurat și a urcat în camera de deasupra porții și a plâns. În timp ce mergea spunea: „Fiul meu Absalóm! Fiul meu, fiul meu Absalóm! De m-ar fi dat pe mine la moarte în locul tău! Absalóm, fiul meu, fiul meu!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Au venit și au spus lui Ioab: „Iată că împăratul plânge și se jelește din pricina lui Absalom.” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19311 Și s‐a spus lui Ioab: Iată împăratul plânge și se jelește după Absalom! Gade chapit la |