Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 15:5 - Noua Traducere Românească

5 Iar când se apropia cineva să se plece înaintea lui, el îi întindea mâna, îl îmbrățișa și îl săruta.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Absalom întindea mâna oricui se apropia de el să i se închine; apoi îl îmbrățișa și îl săruta.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 De câte ori se-apropia Un om, de el, care dorea Să se închine-n fața lui, Îi dădea mâna omului, Cu-atenție îl asculta Și-apoi, în urmă-l săruta.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Când se apropia cineva să se închine înaintea lui, el îi întindea mâna, îl apuca și-l îmbrățișa.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Și, când se apropia cineva să se închine înaintea lui, el îi întindea mâna, îl apuca și-l săruta.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și a fost așa: dacă se apropia cineva să‐i facă plecăciune, el își întindea mâna și îl apuca și‐l săruta.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 15:5
6 Referans Kwoze  

Ioab s-a dus la rege și l-a înștiințat. Atunci regele l-a chemat la el pe Absalom. Acesta a venit la rege, s-a plecat cu fața la pământ înaintea lui, iar regele l-a sărutat pe Absalom.


Când vorbește cu glas binevoitor, să nu-l crezi, căci șapte urâciuni sunt în inima lui.


Gura lui este alunecoasă ca smântâna, dar în inima lui poartă războiul. Cuvintele lui sunt mai alunecoase decât uleiul, dar în ascuns sunt niște săbii.


Tu nu Mi-ai dat sărutare, dar ea, de când am intrat, nu încetează să-Mi sărute picioarele.


Ioab i-a zis lui Amasa: „Ce mai faci, frate?“. Apoi l-a apucat cu mâna dreaptă de barbă ca să-i dea sărutare.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite