Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Samuel 1:17 - Noua Traducere Românească

17 David a cântat această cântare de jale despre Saul și despre Ionatan, fiul acestuia,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 David a plâns pentru Saul și pentru fiul lui numit Ionatan, compunând (și) un cântec de jale (în onoarea lor).

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Iată cântarea cea de jale, Pe care a găsit cu cale David să o alcătuiască Și-n felu-acesta să-i jelească Pe Saul și pe-al său fecior, Pe Ionata. Al lui popor,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Davíd a cântat acest cântec de jale pentru Saul și pentru Ionatán, fiul său;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Iată cântarea de jale pe care a alcătuit-o David pentru Saul și fiul său Ionatan

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și David a plâns cu această plângere pentru Saul și pentru Ionatan, fiul său.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 1:17
7 Referans Kwoze  

Ieremia a compus o cântare de jale pentru Iosia și, până în ziua aceasta, toți cântăreții și cântărețele amintesc de Iosia în cântările lor de jale. Ele au ajuns un obicei în Israel și s-au păstrat scrise în „Cântările de jale“.


„Gloria ta, Israel, zace ucisă pe înălțimile tale. O, cum au căzut vitejii!


Când locuitorii țării, canaaniții, au văzut bocetul din Aria lui Atad, au zis: „Acesta este un mare bocet pentru Egipt“. De aceea acelui loc i s-a pus numele Abel-Mițraim. El se află dincolo de Iordan.


Regele a cântat această cântare de jale: Să moară Abner cum moare un nebun?


Aceasta este cântarea de jale pe care o vor cânta despre el. Fiicele națiunilor o vor cânta; o vor cânta despre Egipt și despre toată mulțimea lui, zice Stăpânul Domn»“.


umblam ca pentru un prieten, ca pentru un frate al meu. Ca unul care-și bocește mama, mă aplecam de întristare.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite