1 Regi 1:8 - Noua Traducere Românească8 Dar preotul Țadok, Benaia, fiul lui Iehoiada, profetul Natan, Șimei, Rei și vitejii lui David nu au fost de partea lui Adonia. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20188 Dar preotul Țadoc, Benaia – fiul lui Iehoiada –, profetul Natan, Șimei, Rei și luptătorii remarcabili ai lui David, nu s-au aliat cu Adonia. Gade chapit laBiblia în versuri 20148 Dar preotul Țadoc a stat, Deoparte, și nu i-a urmat. Cei care nu s-au învoit Cu ei și nu i-au însoțit, Au fost: Benaia – omul care, Pe Iehoiada, tată-l are; Natan prorocul și Șimei; Urmați și de viteazul Rei, Cu toți vitejii cei pe care, David, în slujba sa, îi are. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Dar Sadóc, preotul, Benáia, fiul lui Iehoiáda, Natán, profetul, Șiméi, Rei și vitejii lui Davíd nu erau cu Adonía. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Dar preotul Țadoc, Benaia, fiul lui Iehoiada, prorocul Natan, Șimei, Rei și vitejii lui David n-au fost cu Adonia. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Dar Țadoc preotul, și Benaia, fiul lui lehoiada, și Natan, prorocul, și Șimei și Rei și vitejii lui David n‐au fost cu Adonia. Gade chapit la |