Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Corinteni 1:3 - Noua Traducere Românească

3 Har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Vă salutăm cu har și pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – și de la Stăpânul Isus Cristos.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Pace și har, voiesc, mereu, Să le dea Tatăl, Dumnezeu, Și-al nostru Domn, Hristos Iisus, Care se află-n ceruri, sus!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru şi de la Domnul Iisus Hristos!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Hristos!

Gade chapit la Kopi




1 Corinteni 1:3
5 Referans Kwoze  

Deci, tuturor celor care sunt preaiubiți ai lui Dumnezeu în Roma, chemați să fie sfinți: Har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!


după preștiința lui Dumnezeu Tatăl, prin sfințirea lucrată de Duhul, spre ascultarea de Isus Cristos și stropirea cu sângele Lui: Harul și pacea să vă fie înmulțite!


Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!


Har și pace vouă de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!


Îi mulțumesc întotdeauna Dumnezeului meu pentru voi, datorită harului lui Dumnezeu care v-a fost dat în Cristos Isus.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite