Apokalipsis 22:7 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ7 Amaasi ʌSuusi Cristo povaiñtʌtʌdai: ―Otoma divimu aanʌ. Sioorʌ ʌʌgiditai caʌcagi Diuusi ñiooquidʌ ismaacʌdʌ oojisi idi liivruʌrʌ sʌʌlicʌdʌ baigʌnʌliadamu ―iñtʌtʌdai Suusi Cristo. Gade chapit laNorthern Tepehuan Bible7 Daidi Suxi Kristo ikaiti, —Gin kaïkabïrai, xibi otoma dibiamu aanï— ikaiti. —Dai xorai ïïgiadagi ojadï idi libro kïïga biaka agai bhai ïrhiaragai— ikaiti Suxi. Gade chapit la |
Dai pocaiti gʌrtʌaanʌdamiga Suusi Cristo: ―Todian duucai divimu aanʌ siuu duucu maitiñnʌnʌraca aapimʌ. Poduucai isduucai didivai ʌmo ʌsivugami mainʌnʌracatai oodami. Dʌmos aliʌsi baigʌnʌliadamu ʌgai ismaacʌdʌ giñnʌnʌracagi. Ʌgai gia maisiaa ʌʌradamu siʌʌscadʌ diviagi aanʌ maiviʌʌgacatai tomali ʌmo istumaasi ismaacʌdʌ tʌgitu ʌgai ―caiti gʌrtʌaanʌdamiga Suusi Cristo.
dai cavami ñioo dai povaiñtʌtʌdai: ―Aanʌ ʌrʌgai dai maiquiaa cʌquivacai oidigi abiaadʌrʌ oidaga dai tomastuigaco oidaca iñagai. Oojañi ʌmo liivruʌrʌ vʌʌsi pʌstumaasi tʌgia aagai dai ootosda ʌvaavoitudadami ismaacʌdʌ gʌnʌmpaidi dai siaa duutudai Diuusi Asia dʌvʌʌriʌrʌ Efeesoʌrʌ, dai Esmirnʌrʌ, dai Pérgamoʌrʌ, dai Tiatiirʌrʌ, dai Sardisiʌrʌ, dai Filadelfiʌrʌ, dai Laodiseʌrʌ ―iñtʌtʌdai ʌñiooqui.
Cʌʌgavʌr tʌtʌgitoda aapimʌ Suusi Cristo mamaatʌtuldiaragadʌ dai ʌʌgiadavurai gomaasi. Ʌma duuquiavʌr gʌntʌtʌgito dai camaidagitu gʌnvaavoidaraga. Ismaiʌma duucai gʌntʌtʌgituagi aapimʌ aidʌ gia todian duucai imimu aanʌ maimaatʌcatai aapimʌ siʌʌscadʌ poduucai isduucai maimaatʌcana aapimʌ siuu duucu divia agadagi ʌmo ʌʌsivogami. Dai soimaasi gʌntaatatuldamu aanʌ.