Apokalipsis 2:27 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ27 poduucai isduucai giñooga giñmaa sʌʌlicami ansai aanʌ tʌaanʌiña vʌʌsi oodami oidigi daama oidacami. Dai sʌʌlicʌdʌ viaacamu ʌgai guvucadagai dai vaamioma istutiadamu ʌgai siʌgaa oodami. Gade chapit laNorthern Tepehuan Bible27 Gin Oga gin maa sïïrhikami ansai tïanïna aanï oidigi daama óídakami tudu dai aanï maakimu oigaragai ix makïdï gamaitiagi soimaaxkami bui sai gatïanïna ïpï gin ïmadï. Daiñi go ïïkidadï ojai aagai ïmo ñoki aanïkïdï daidi ikaiti sai, Ïpïandukai xi ajayi maiti ixtutuidikïi ïmo odami bui podukai bamioma ixtuidimu aanï xi bhai go óídakami oidigi daama óídakïdï gatïanïitai aanï. Daiñi, ïmo ayi mai bhaiga xi daidagi ïmo odami xïïxkadï bïï naato taatasagi ajayi ïmo baiñomi gïitapakarukïdï. Dai podukai ïpï mai bhaigakamu odami xi gin daidagi mos ïï gubuakan dukai gatïanïitai aanï, ikaiti go ojai gin aagaitai gobai. Dai podukai gatïanïdamu ix makïdï maitiagi soimaaxi bui ïpï maakakai aanï sïïrhikami. Gade chapit la |
Dai ʌgai ismaacʌdʌ Diuusi ñiooquidʌ tʌʌgidu tʌñiaiñdʌrʌ vuusai ʌmo mastai muucacami vai ʌgaicʌdʌ cocoda agai ʌgai ʌoodami oidigi daama oidacami. Dai cʌʌga tʌaanʌda agai ʌgai ʌoodami oidigi daama oidacami gʌguvucadagacʌdʌ. Dai cavami soimaasi taatatulda agai ʌgai ʌoodami sai poduucai maatʌna ʌoodami issʌʌlicʌdʌ baamucu Diuusi ʌgai vui. Diuusi ʌgai dai sʌʌlicʌdʌ viaa guvucadagai.
Dai apiamamaatʌtuldi ʌSuusi ʌoodami dai potʌtʌdai: ―Giñooca giñmaa vʌʌsiaʌcatai. Aanʌ ʌrDiuusi maradʌ dai tomali ʌmaadutai maicʌʌga giñmaatʌ mosʌca giñooca dai tomali ʌmaadutai maicʌʌga maatʌ giñooca mosʌca aanʌ ismaacʌdʌ ʌrmaradʌ ʌgai. Dai vʌʌscʌrʌ oidaga aa ismaacʌdʌ maatʌ giñooca mosʌca ʌgai ismaacʌdʌ aanʌ ipʌlidi sai maatʌna.