Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lk 23:42 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

42 E li dir Zezi, “Zezi pa bliye mwa kan to vini kouma Lerwa.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

42 E li dir Zezi, “Zezi pa bliye mwa kan to vini kouma Lerwa.”

Gade chapit la Kopi




Lk 23:42
20 Referans Kwoze  

Zot reponn, “Krwar dan Lesegner Zezi, e twa ek to fami pou sove.”


Mo dir zot, tou seki rekonet mwa devan dimoun, Garson Limanite pou rekonet li devan bann anz Bondie.


Me komi tax la, ti pe dibout net par deryer e li pa ti mem oze lev so lizie pou get lesiel. Li ti pe tap so lapwatrinn e li ti pe dir, ‘Bondie, pitie mwa parski mo enn peser!’


Tou dimoun ki krwar ki Zezi limem Lekris, li enn zanfan Bondie; e tou dimoun ki kontan enn papa li osi kontan zanfan papa la.


Mo finn rann temwagnaz ar bann Zwif ek bann Grek ki zot bizin repanti devan Bondie e gard lafwa dan Lesegner Zezi.


Eski Lekris pa ti bizin soufer avan li rant dan so laglwar?”


Zot finn fer zefor pou dekouver ki lepok e dan ki sirkonstans ki Lespri Kris ki dan zot, ti predir soufrans ki Kris ti pou soufer ek laglwar ki ti pou swiv apre.


Toma dir, “Mo Segner, mo Bondie.”


Natanael reponn, “Met, tomem Garson Bondie, Lerwa Izrael.”


Nou, nou pe gagn seki nou merite parski nou pe pey pou seki nou finn fer, me li, li pa finn fer nanye de mal.”


Zezi reponn li, “Laverite, laverite mo dir twa, azordi mem to pou avek mwa dan paradi.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite