33 Mbwa bezuri mi nɛ zambala, nɛ mbwa begbɛ mi. Nɛ zetar yala hapata, mi begutɛ ha soko hio fiowi.»
A tɔa nde, dea ka de nde, ɛ agde *Bewei pɛ Wi ha kɔ hio *wan-de gdangamɔ mɛ ngba wɛnɛ ha getakate, nɛ zetar yala hapata, a begutɛ ha soko hio fiowi.»
Pɛ ɔ, ɔ dungɔ ha takara nde, yo nê wɛnɛ ka Sɔ tomsa hazu gbosisi kandɔ *Israel ha si bala. Nɛ pen fɛt, yo tɛ bo mɛsɛ nê zetar yala ka mɔ ndɔng hɔa.
nɛ mbwa tɔa: «*Kongawan, tazu ɔ gbaa nde, ha ngimɔ ka wan-dalo ɛngɛ bhɔna nɛ zutunɔ, wɛnɛ batɔ nde, wɛnɛ begutɛ ha soko hio fiowi hapata yala tar.
Angiri ha ngimɔ ɛngi, Jésus angara gbasa mɔ ɛngɛ ha hio *wan-yambimɔ pɛa, a tɔa: «Lɛma nde, mi anɛ ha Jérusalem, nɛ mi akpa dɔka yimtɛ ha kɔ hio kotowi, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio *wan-osi mbonga. Nɛ mbwa begbɛ mi. Ma, ha zetar yala, mi begutɛ ha soko hio fiowi.»
Ɛ begde mi ha kɔ wi ndɔng ka bo nê *zuife na. Mbwa bemam mi, mbwa befɛngsi mi, mbwa bepɛ tafu ha tɛ mi.
Ma, hio wan-nɛtom ze gotoa na. Hazu wen ɛngɛ bhɔna kanɛ mɔ wuso ha li mbwa. Mɛgi mbwa ing mɔ ka Jésus tɔa na.