25 A bayambi osamɔ hazu wal pɛ *Kongawan, nɛ sising, a dungɔ nɛ gbɛnga sila, nɛ a tɔa nɛ bulo wen hazu Jésus nɛ wala nzeng. Ma, a ingɔ sɔna nɛ wal ka Jean bagdumsi nɛ wi ha li.
Ma, hio ma wi dea nga zu, nɛ mbwa kafa mɛkara Jésus. Mbwa tɔa nyalɔ wen ha li giliwi fɛt sungiri osamɔ hazu wal pɛ Kongawan Jésus. Mɛgi, Paul gɔna soko hinɛ mbwa. A kaya hio *wan-yambimɔ pɛ Jésus gde nɛtɛ. Nɛ swe fɛt, wɛnɛ dungɔ ha osamɔ ha twa yambimɔ pɛ Tiranos.
A ana ha kɔ wa takarata ka beha wɛnɛ ziomɔ mɛ kay ha gasa le Damas hio *zuife ndɔng ka ndara wal pɛ Kongawan Jésus. Haki, a beosi takarata ɛngɛ ha hio wan-zu hio *twa gɔ Sɔ. Nɛ ka wɛnɛ bekpa hio ma wei nɛ bhoko ndɔng, a beku mbwa nɛ sanga kɔ sinɛ ha Jérusalem.
Mbwa tɛa tɛ tɔ ha wɛnɛ: «Wan-osimɔ, ɔ ingɔ nde mɛ nê wan-tɔ tɛwen, ka yu ke li ma wi na, nɛ mɛ de mɔ hazu pea li wi na. Mɛ ha osa ngbak mɔ, ka Sɔ ngoya nde ɔ ade. Mɛ tɔ ha ɔ, *mbonga pɛ ɔ ha wal mɛ kpe garama ha kongapora Sezar, mana yo gdɔki wal mɛ kpe yo nde?»
Mɛgi, ɛnɛ gbasi hio gdangamɔ pɛ ɛnɛ ha may, nɛ ɛnɛ agɔ Sɔ hazu may fin nde, ka wɛnɛ akpasisi ɛnɛ ha hio zɛlɛ pɛ ɛnɛ. Hazu, wi ka dung nzeng ha li Sɔ, gɔamɔ pɛa lɛmsiri mɔ nɛdɔka.
Apolos bulo wen nɛ da ha *twa gɔ Sɔ. Ka Priscille hinɛ Akilas zea wen pɛa, mbwa kuo wɛnɛ sinɛ ha twa pɛ mbwa. Mbwa osa ha wɛnɛ osamɔ hazu wal pɛ Sɔ nɛdedea pen mɔ sɔngsi.