1 Vakorinto 4:6 - Testamente Leyimpsha Xichangana6 Hikolaho ka n'wina, vamakwerhu Hosini, lesvi hinkwasvu nisvitekile svili lesvikongomaka mina na Apolosi lesvaku hiva svikombiso, mitajondza lesvi marito lawa mahlayaka svona lawa mange: “Ungatluli lesvitsaliweke.” Nakona kungavi na mun'we wa n'wina lweyi atikulisaka hi kutsakela mun'we anyenya mun'wana. Gade chapit laBIBELE Mahungu Lamanene6 Hikwalaho ka n'wina, vamakwerhu eHosini, leswi hinkwaswo ndzi swi tekile swi ri leswi kongomaka mina na Apolosi leswaku hi va swikombiso, mi ta dyondza leswi marito lawa ya vulaka swona lama nge: “U nga tluri leswi tsariweke.” Nakona ku nga vi na un'we wa n'wina la tikurisaka hi ku tsakela un'wana a sandza un'wanyana. Gade chapit laXitsonga (Bibele)6 Kambe, vamakwerhu, ndzi fanisa timhaka teto ha mina na Apolosi hikwalaho ka n'wina, hi kona mi nga ta dyondza ha hina leswaku mi nga tshuki mi ehleketa hi mukhuva lowu tlurisaka laha ku tsariweke, leswaku ku nga tshuki ku va na un'we exikarhi ka n'wina la tikurisaka eka un'wana, ku yimela un'wana. Gade chapit la |
Nichava lesvaku, loko ni ta, nitamikuma na mingahafani ni lesvi nisvilavisaka xisvona, ni lesvaku na mina, mitanikuma na ningahafani ni lesvi misvilavisaka svona. Nichava lesvaku loko ni ta, nitakuma timholova, ni mavondzo, ni vumpsaka, ni kutirhandza, ni kurhuketelana, ni mahlevo, ni kutikukumuxa, ni madzolonga