غزل غزلها 8:13 - هزارۀ نو13 ای تو که در باغها مسکن داری، دوستان خواهان شنیدن آواز تواند؛ بگذار من بشنوم! Gade chapit laPersian Old Version13 ای (محبوبه ) که در باغات مینشینی، رفیقان آواز تو را میشنوند، مرا نیز بشنوان. Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 ای محبوبهٔ من، بگذار صدایت را از باغ بشنوم، دوستانم منتظرند تا صدایت را بشنوند. Gade chapit laمژده برای عصر جدید13 ای محبوبهٔ من، بگذار که صدایت را از باغ بشنوم، دوستان من نیز منتظر شنیدن صدای تو میباشند. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 ای محبوبۀ من، بگذار که صدایت را از باغ بشنوم، دوستان من نیز منتظر شنیدن صدای تو میباشند. Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 ای محبوبه، که در باغات مینشینی، رفیقان صدای تو را میشنوند، مرا نیز بشنوان. Gade chapit la |