Bib sou entènèt

- Piblisite -




غزل غزلها 5:12 - هزارۀ نو

12 چشمانش کبوتران را مانَد نزد نهرهای آب؛ تن به شیر شسته، برنشانده همچون نگین‌.

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

12 چشمانش کبوتران نزدنهرهای آب است، با شیر شسته شده و درچشمخانه خود نشسته.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 چشمانش به لطافت کبوترانی است که کنار نهرهای آب نشسته‌اند و گویی خود را در شیر شسته‌اند.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

12 چشمانش به زیبایی کبوترانی است که در کنار چشمه آب نشسته و گویی خود را در شیر شسته‌اند.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 چشمانش به زیبایی کبوترانی است که در کنار چشمه آب نشسته و گویی خود را در شیر شسته‌اند.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 چشمانش کبوتران نزد رودهای آب است؛ با شیر شسته شده و در چشمخانه خود نشسته.

Gade chapit la Kopi




غزل غزلها 5:12

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite