امثال 26:18 - هزارۀ نو18 دیوانهای را مانَد که تیرهای آتشین و مرگبار پرتاب کند، Gade chapit laPersian Old Version18 آدم دیوانهای که مشعلها و تیرها و موت رامی اندازد، Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18-19 شخصی که همسایهٔ خود را فریب بدهد و بعد بگوید که شوخی کرده است، مثل دیوانهای است که به هر طرف آتش و تیرهای مرگبار پرت میکند. Gade chapit laمژده برای عصر جدید18-19 شخصی که همسایهٔ خود را فریب بدهد و بعد به او بگوید که شوخی کرده است، مانند دیوانهای است که به هر طرف آتش و تیرهای مرگبار پرتاب میکند. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18-19 شخصی که همسایۀ خود را فریب بدهد و بعد به او بگوید که شوخی کرده است، مانند دیوانهای است که تیرهای آتشین و مرگبار پرتاب میکند. Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 آدم دیوانهای که مشعلها و تیرها و مرگ را میاندازد، Gade chapit la |