امثال 22:9 - هزارۀ نو9 شخص گشادهدست خود نیز مبارک خواهد بود، چراکه از نان خود به بینوایان میدهد. Gade chapit laPersian Old Version9 شخصی که نظر او باز باشد مبارک خواهدبود، زیرا که از نان خود به فقرا میدهد. Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 شخص سخاوتمندی که غذای خود را با فقرا تقسیم میکند، برکت خواهد یافت. Gade chapit laمژده برای عصر جدید9 شخص سخاوتمند برکت خواهد یافت، چون خوراک خود را با فقرا تقسیم میکند. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 شخص سخاوتمند برکت خواهد یافت، چون از خوراک خود به فقرا میدهد. Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 شخص گشادهدست مبارک خواهد بود، زیرا که از نان خود به فقرا میدهد. Gade chapit la |