Bib sou entènèt

- Piblisite -




نِحِمیا 8:17 - هزارۀ نو

17 تمامی جماعتی که از اسارت بازگشته بودند، آلاچیقها ساخته، در آنها ساکن شدند، زیرا از روزگار یوشَع پسر نون تا آن روز، بنی‌اسرائیل چنین نکرده بودند. پس شادی بس عظیمی رخ نمود.

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

17 و تمامی جماعتی که از اسیری برگشته بودند، سایبانهاساختند و در سایبانها ساکن شدند، زیرا که از ایام یوشع بن نون تا آن روز بنیاسرائیل چنین نکرده بودند. پس شادی بسیار عظیمی رخ نمود.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 تمام کسانی که از تبعید بازگشته بودند در مدت هفت روز عید، در سایبانهایی که ساخته بودند به سر بردند. آنها بی‌نهایت شاد بودند. از زمان یوشع به بعد، این مراسم رعایت نشده بود.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

17 همهٔ کسانی‌که از تبعید بازگشته بودند، چادر ساختند و در آنها زندگی کردند. از زمان یوشع پسر نون تا آن روز بنی‌اسرائیل چنین کاری نکرده بودند و همه بسیار شادمان بودند.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 همۀ کسانی‌ که از تبعید بازگشته بودند، سایه‌بان‌هایی ساختند و در آن‌ها زندگی کردند. از زمان یوشع پسر نون تا آن روز بنی‌اسرائیل چنین کاری را نکرده بودند و همه بسیار شادمان بودند.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و تمامی جماعتی که از اسیری برگشته بودند، سایبانها ساختند و در سایبانها ساکن شدند، زیرا که از دوران یوشَع پسر نون تا آن روز قوم اسرائیل چنین نکرده بودند. پس شادی بسیار بزرگی رخ نمود.

Gade chapit la Kopi




نِحِمیا 8:17

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite