Bib sou entènèt

- Piblisite -




مَتّی 9:33 - هزارۀ نو

33 چون عیسی دیو را از او بیرون راند، زبان آن مردِ لال باز شد. مردم حیرت‌زده می‌گفتند: «چنین چیزی هرگز در اسرائیل دیده نشده است!»

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

33 و چون دیوبیرون شد، گنگ، گویا گردید و همه در تعجب شده، گفتند: «در اسرائیل چنین امر هرگز دیده نشده بود.»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 پس وقتی عیسی آن روح پلید را از آن مرد لال بیرون راند، او شروع به حرف زدن کرد. جماعت غرق حیرت شدند و گفتند: «در اسرائیل هرگز چنین چیزی دیده نشده است.»

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

33 عیسی دیو را از او بیرون كرد و زبان او باز شد. مردم از این موضوع بسیار تعجّب كرده گفتند: «چیزی مانند این هرگز در میان قوم اسرائیل دیده نشده است.»

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 عیسی دیو را از او بیرون کرد و زبان او باز شد. مردم از این موضوع بسیار حیرت‌زده شده گفتند: «چیزی مانند این هرگز در میان قوم اسرائیل دیده نشده است.»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان بندری

33 وختی عیسی به زار اَزش در ایکه، زَبُن اُ مرد گُنگ واز بو. مردم بُهتِشُ ایزَدَهُ شاگو: «هیچِوَه ایطو چیزی میون کوم یهود نَبودِن.»

Gade chapit la Kopi




مَتّی 9:33

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite