لوقا 24:50 - هزارۀ نو50 سپس ایشان را بیرون از شهر تا نزدیکی بِیتعَنْیا برد و دستهای خود را بلند کرده، برکتشان داد؛ Gade chapit laPersian Old Version50 پس ایشان را بیرون از شهر تا بیت عنیا بردو دستهای خود را بلند کرده، ایشان را برکت داد. Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر50 آنگاه عیسی ایشان را با خود تا نزدیکی «بیتعنیا» برد. در آنجا دستهای خود را به سوی آسمان بلند کرد و ایشان را برکت داد، Gade chapit laمژده برای عصر جدید50 بعد آنان را تا نزدیكی بیتعنیا برد و با دستهای برافراشته برای ایشان دعای خیر نمود. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳50 بعد آنان را تا نزدیکی بِیتعَنْیا برد و با دستهای برافراشته برای ایشان دعای خیر نمود. Gade chapit laکتاب مقدس به زبان بندری50 بعد عیسی به اُشُ به در اَ شهر تا نِزیکیِ داهاتِ بِیتعَنْیا ایبُرد و دَسُ خو وا طَرَه آسَمُن بلند ایکه و برکتشُ ایدا؛ Gade chapit la |