Bib sou entènèt

- Piblisite -




لوقا 11:27 - هزارۀ نو

27 هنگامی که عیسی این سخنان را می‌گفت، زنی از میان جمعیت به بانگ بلند گفت: «خوشا به حال زنی که تو را زایید و به تو شیر داد.»

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

27 چون او این سخنان را میگفت، زنی از آن میان به آواز بلند وی را گفت «خوشابحال آن رحمی که تو را حمل کرد و پستانهایی که مکیدی.»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 این سخنان هنوز بر زبان عیسی بود که زنی از میان جمعیت با صدای بلند گفت: «خوشا به حال آن مادری که تو را به دنیا آورد و شیر داد!»

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

27 درحالی‌که عیسی صحبت می‌کرد، زنی از میان جمعیّت با صدایی بلند گفت: «خوشا به حال آن مادری كه تو را زایید و به تو شیر داد.»

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 در‌حالی‌که عیسی صحبت می‌کرد، زنی از میان جمعیّت با صدایی بلند گفت: «خوشا به حال آن مادری که تو را زایید و به تو شیر داد.»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان بندری

27 وختی عیسی ایی گَپُ شَزَه، یه زن اَ میونِ جمعیت وا صدای بلند ایگو: «خوش به حال اُشکُمی که به تو ایزائیدِن و پستونویی که شیرِت ایدادِن.»

Gade chapit la Kopi




لوقا 11:27

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite