اِرمیا 49:6 - هزارۀ نو6 اما خداوند میفرماید: «بعدها سعادت را به عَمّونیان باز خواهم گردانید.» Gade chapit laPersian Old Version6 لیکن خداوند میگوید: بعد از این اسیران بنی عمون را باز خواهم آورد.» Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 ولی در آینده بار دیگر کامیابی را به عمونیها باز خواهم گرداند. من، خداوند، این را میگویم.» Gade chapit laمژده برای عصر جدید6 «امّا بعد از مدّتی، من رفاه را دوباره به عمون برمیگردانم. من، خداوند چنین گفتهام.» Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 «امّا بعد از مدّتی، من رفاه را دوباره به عَمون برمیگردانم. من، خداوند، چنین گفتهام.» Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 لیکن خداوند میگوید: بعد از این اسیران عَمّونیان را باز خواهم آورد.» Gade chapit la |