Bib sou entènèt

- Piblisite -




اِرمیا 47:5 - هزارۀ نو

5 غزه موی خویش می‌تراشد؛ اَشقِلون نابود شده است. ای باقیماندگانِ دشتهای فلسطینیان، خویشتن را تا به کی به خَراشها مجروح می‌سازید؟

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

5 اهل غزه بریده مو گشتهاند واشقلون و بقیه وادی ایشان هلاک شده است. تا به کی بدن خود را خواهی خراشید؟

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 غزه تحقیر شده، موی سرش تراشیده خواهد شد. اَشقِلون با خاک یکسان خواهد شد. ای بازماندگان فلسطینی که در وادی زندگی می‌کنید، تا به کی عزاداری خواهید کرد؟

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

5 مردم غزه به غم بزرگی گرفتارند، و اهالی اشقلون در سکوت فرو رفته‌اند. تا به کی باید مردم فلسطین سوگوار باشند؟

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 مردم غزه به غم بزرگی گرفتارند، و اهالی اَشقِلون در سکوت فرورفته‌اند. تا به کی باید مردم فلسطین سوگوار باشند؟

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 اهل غَزه بُریده‌ مو گشته‌اند، و اشقلون و بقیه وادی ایشان هلاک شده است. تا به کی بدن خود را خواهی خراشید؟

Gade chapit la Kopi




اِرمیا 47:5

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite