Bib sou entènèt

- Piblisite -




اِشعیا 62:2 - هزارۀ نو

2 قومها پارسایی تو را خواهند دید، و تمامی پادشاهان، جلال تو را. و تو به نامی جدید نامیده خواهی شد، نامی که دهان خداوند عطا می‌کند.

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

2 و امتها، عدالت تورا و جمیع پادشاهان، جلال تو را مشاهده خواهند نمود. و تو به اسم جدیدی که دهان خداوند آن را قرار میدهد مسمی خواهی شد.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 ای اورشلیم، قومها پیروزی تو را به چشم خواهند دید و پادشاهان شکوه و عظمت تو را مشاهده خواهند کرد. خداوند نام جدیدی بر تو خواهد نهاد،

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

2 ای اورشلیم ملّتهای دیگر می‌بینند که تو پیروز شده‌ای! و تمام پادشاهان آنها جلال تو را خواهند دید. تو را به نامی تازه خواهند نامید، اسمی که خود خداوند به تو داده است.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 ای اورشلیم ملّت‌ها نیکی تو را خواهند دید، و تمام پادشاهان جلال تو را. تو را به نامی تازه خواهند نامید، اسمی که خود خداوند به تو داده است.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و قومها، عدالت تو را، و تمامی پادشاهان، جلال تو را مشاهده خواهند نمود. و تو به اسم جدیدی که دهان خداوند آن را قرار می‌دهد، معروف خواهی شد.

Gade chapit la Kopi




اِشعیا 62:2

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite