اِشعیا 14:12 - هزارۀ نو12 «ای ستاره صبح، ای پسر فجر، چگونه از آسمان فرو افتادهای! ای که ملتها را ذلیل میساختی، چگونه خود بر زمین افکنده شدهای! Gade chapit laPersian Old Version12 ای زهره دخترصبح چگونه از آسمان افتادهای؟ ای که امتها راذلیل میساختی چگونه به زمین افکنده شدهای؟ Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 «ای ستارهٔ درخشان صبح، چگونه از آسمان افتادی! ای که بر قومهای جهان مسلط بودی، چگونه بر زمین افکنده شدی! Gade chapit laمژده برای عصر جدید12 ای پادشاه بابل، ای ستارۀ نورانی صبح، تو از آسمان افتادی! در گذشته تو ملّتها را شکست دادی، امّا الآن خودت به خاک افتادهای. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 ای ستارۀ نورانی صبح، تو از آسمان افتادی! در گذشته تو ملّتها را شکست دادی، امّا الآن خودت به خاک افتادهای. Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 ای زهره دختر صبح، چگونه از آسمان افتادهای؟ ای که قومها را ذلیل میساختی، چگونه به زمین افکنده شدهای؟ Gade chapit la |