Bib sou entènèt

- Piblisite -




تثنیه 33:7 - هزارۀ نو

7 و این است آنچه دربارۀ یهودا گفت: «ای خداوند، صدای یهودا را بشنو، و او را به قومش برسان. به دستان خود برای خویشتن می‌جنگد؛ در برابر دشمنانش یاور او باش.»

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

7 و این است درباره یهودا که گفت: «ای خداوند آواز یهودا رابشنو. و او را به قوم خودش برسان. بهدستهای خود برای خویشتن جنگ میکند. و تو از دشمنانش معاون میباشی.»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 و دربارهٔ قبیلهٔ یهودا گفت: «ای خداوند، صدای یهودا را بشنو! او را با قومش متحد گردان، او را در مقابل دشمنان یاری ده تا بتواند از خود دفاع کند.»

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

7 دربارهٔ طایفهٔ یهودا گفت: «ای خداوند، به فریاد آنها برای کمک گوش فرا ده، آنها را دوباره با طایفه‌های دیگر متحّد کن، پروردگارا، برای آنها بجنگ و آنها را در برابر دشمنان یاری ده!»

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 دربارۀ طایفۀ یهودا گفت: «ای خداوند، به فریاد آن‌ها گوش فراده، آن‌ها را دوباره با بقیّهٔ قوم اسرائیل متّحد کن. پروردگارا، برای آن‌ها بجنگ و آن‌ها را در برابر دشمنان یاری ده!»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و اين است درباره يهودا که گفت: «ای خداوند صدای يهودا را بشنو. و او را به قوم خودش برسان. به ‌دستهای خود برای خويشتن جنگ می‌کند. و تو از دشمنانش یاور می‌باشي.»

Gade chapit la Kopi




تثنیه 33:7

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite