۲سموئیل 20:6 - هزارۀ نو6 داوود به اَبیشای گفت: «حال شِبَع پسر بِکری بیش از اَبشالوم به ما صدمه خواهد زد. خدمتگزاران سرورت را برگرفته، به تعقیب او برو، مبادا شهرهای حصاردار برای خود بیابد و از نظر ما بگریزد.» Gade chapit laPersian Old Version6 وداود به ابیشای گفت: «الان شبع بن بکری بیشتر ازابشالوم به ما ضرر خواهد رسانید؛ پس بندگان آقایت را برداشته، او را تعاقب نما مبادا شهرهای حصاردار برای خود پیدا کند و از نظر ما رهایی یابد.» Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 پس داوود به ابیشای گفت: «شبع برای ما از ابشالوم خطرناکتر خواهد بود. بنابراین تو افراد مرا برداشته، او را تعقیب کن پیش از اینکه وارد شهر حصارداری شده، از دست ما فرار کند.» Gade chapit laمژده برای عصر جدید6 داوود به ابیشای گفت: «شبع ممکن است بیشتر از ابشالوم به ما زیان برساند. فوراً چند نفر از محافظین مرا با خود بردار و به تعقیب او برو و پیش از آنکه داخل شهر دیوارداری شود و موجب درد سر و گرفتاری ما گردد خود را به او برسان.» Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 داوود به اَبیشای گفت: «شِبَع ممکن است بیشتر از اَبشالوم به ما زیان برساند. فوراً چند نفر از محافظین مرا با خود بردار و به تعقیب او برو مبادا او شهرهای حصاردار یافته و از دست ما بگریزد.» Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 داوود به اَبيشای گفت: «الان شِبَع پسر بِکری بيشتر از اَبشالوم به ما ضرر خواهد رسانيد؛ پس خادمان آقايت را برداشته، او را تعقیب نما، مبادا شهرهای حصاردار برای خود پيدا کند و از چشم ما رهايی يابد.» Gade chapit la |