Bib sou entènèt

- Piblisite -




۲پادشاهان 18:31 - هزارۀ نو

31 آری، به حِزِقیا گوش مگیرید. زیرا پادشاه آشور چنین می‌گوید: ”با من صلح کنید و به جانب من بیرون آیید، تا هر کس از تاک و درخت انجیر خود بخورد و از آبِ چاه خویش بنوشد،

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

31 به حزقیاگوش مدهید زیرا که پادشاه آشور چنین میگوید: با من صلح کنید و نزد من بیرون آیید تا هرکس ازمو خود و هرکس از انجیر خویش بخورد وهرکس از آب چشمه خود بنوشد.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 «اما شما به حِزِقیای پادشاه گوش ندهید. پادشاه آشور چنین می‌گوید: ”با من صلح کنید، دروازه‌ها را باز کنید و به طرف من بیرون آیید، تا هر کس از تاک و درخت انجیر خود بخورد و از آبِ چاه خویش بنوشد،

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

31 به حرف حزقیا گوش ندهید، زیرا امپراتور آشور چنین می‌گوید: با من صلح کنید و نزد من آیید تا هرکس از مو خود انگور و از درخت خود انجیر بخورد و هرکس از آب چشمهٔ خود بنوشد.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 به حرف حِزقیا گوش ندهید، زیرا امپراتور آشور چنین می‌گوید، 'با من صلح کنید و نزد من بیایید تا هر‌کس از تاک خود انگور و از درخت خود انجیر بخورد و هر‌کس از آب چشمۀ خود بنوشد

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 به حِزِقیا گوش مدهید زیرا که پادشاه آشور چنین می‌گوید: با من صلح کنید و نزد من بیرون آیید تا هر کس از مو خود و هر کس از انجیر خویش بخورد و هر کس از آب چشمه خود بنوشد.

Gade chapit la Kopi




۲پادشاهان 18:31

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite