۲قرنتیان 1:16 - هزارۀ نو16 عزم من آن بود که بر سر راهم به مقدونیه از شما دیدار کنم و از مقدونیه دوباره نزدتان بازگردم تا مرا راهی سفر به یهودیه کنید. Gade chapit laPersian Old Version16 و از راه شما به مکادونیه بروم و باز از مکادونیه نزد شما بیایم و شما مرا به سوی یهودیه مشایعت کنید. Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 بار اول، در راه سفرم به مقدونیه و بار دوم، به هنگام بازگشت از آنجا. آنگاه شما مرا در سفرم به یهودیه یاری خواهید داد. Gade chapit laمژده برای عصر جدید16 یعنی میخواستم هم در وقت رفتن به مقدونیه و هم در بازگشت از آنجا از شما دیدن كنم و در بازگشت با كمک شما راه یهودیه را در پیش بگیرم. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 یعنی میخواستم هم در وقت رفتن به مقدونیه و هم در بازگشت از آنجا، از شما دیدن کنم و با کمک شما راه یهودیه را در پیش بگیرم. Gade chapit laکتاب مقدس به زبان بندری16 مَواستَه وختی که وا منطکه مقدونیه اَرفتَم سر راه وا دیدنتُ بیام و بعد اَ مقدونیه دوبارَه حدتُ بَربِگَردُم و بِی مه راهیِ منطکه یهودیه بُکنی. Gade chapit la |