Bib sou entènèt

- Piblisite -




۲تواریخ 26:23 - هزارۀ نو

23 عُزّیا با پدران خود آرَمید و او را در کنار پدرانش در گورستانی که به پادشاهان تعلق داشت به خاک سپردند، زیرا گفتند: «جذامی است.» و پسرش یوتام به جای او پادشاه شد.

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

23 پس عزیا با پدران خودخوابید و او را با پدرانش در زمین مقبره پادشاهان دفن کردند، زیرا گفتند که ابرص است و پسرش یوتام در جایش پادشاه شد.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 وقتی عزیا وفات یافت، با اینکه جذامی بود، او را در آرامگاه سلطنتی به خاک سپردند و پسرش یوتام سلطنت را به دست گرفت.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

23 عُزیا درگذشت و در آرامگاه پادشاهان به خاک سپرده شد ولی به‌خاطر بیماری جزام او در گور سلطنتی دفن نشد. پسرش یوتام جانشین او شد.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 عُزّیا درگذشت و در آرامگاه پادشاهان به خاک سپرده شد، ولی به‌خاطر بیماری جذام، او در گور سلطنتی دفن نشد. پسرش یوتام جانشین او شد.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 پس عُزّیا با پدران خود خوابید و او را با پدرانش در زمین مقبره پادشاهان دفن کردند، زیرا گفتند که: «جذامی است.» و پسرش یوتام در جایش پادشاه شد.

Gade chapit la Kopi




۲تواریخ 26:23

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite