Bib sou entènèt

- Piblisite -




۱سموئیل 17:50 - هزارۀ نو

50 بدین‌سان داوود با فلاخُن و سنگ بر آن فلسطینی چیره شد، و بی‌آنکه شمشیری به دست داشته باشد، او را زد و کشت.

Gade chapit la Kopi

Persian Old Version

50 پس داود بر فلسطینی با فلاخن و سنگ غالب آمده، فلسطینی را زد و کشت و در دست داود شمشیری نبود.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

50-51 بدین ترتیب داوود با یک فلاخن و یک سنگ، آن فلسطینی را کشت و چون شمشیری در دست نداشت، دویده، شمشیر او را از غلافش بیرون کشید و با آن سرش را از تن جدا کرد. فلسطینی‌ها چون پهلوان خود را کشته دیدند، برگشته پا به فرار گذاشتند.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید

50 داوود با یک فلاخن و یک سنگ بر فلسطینی غالب شد و درحالی‌که هیچ شمشیری در دست او نبود، او را کشت.

Gade chapit la Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

50 داوود با یک فلاخن و یک سنگ بر جُلیات غالب شد و با وجودی‌که هیچ شمشیری در دستش نبود، او را کشت.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

50 پس داوود بر فلسطينی با فلاخن و سنگ غالب آمده، فلسطينی را زد و کشت و در دست داوود شمشيری نبود.

Gade chapit la Kopi




۱سموئیل 17:50

Swiv nou:

Piblisite


Piblisite