19 Asɛ o ŋɔ, “Korowii ɛɛ la ane bojaŋ kɛŋɔ ń nyɔ nee nɔ. Aa ɛo kɛŋɔ maa dɛ nyɔ baala baa ta ba nyu, dɛ won la ka dɔ nee nɔ ba tɛ mɛ nɔ chal.” Anomanta, o vɛh nee la nyɔe. Waa banyoola batoro la aa ɛa laanee la.
O ŋɔ, “Korowii ɛɛ la ane bojaŋ kɛŋɔ n nyɔ nee nɔ. Aa ɛo kɛŋɔ maa dɛ nyɔ baala baa ta ba nyu dɛ won la ka dɔ nee nɔ ba tɛ mɛ nɔ chal.” Anomanta, o vɛh nee la nyɔe. Waa banyoola batoro la aa ɛa laanee la.
O sɛh seo dɛ ka pu Goliat yo dɛ kpoo. Korowiirii ɡela o yo tɛ he ne Israel tena bwa, asɛ he bwa sie lɛ. Ɛrɛɛ hɛɛ ba wona kpo nɛndɛɛɡe waa do ken pɛɛpɛɛ ɔ?”
Anomanta, banyoola batoro la kpɔ bansua jo harɛ Filisti laa tena la aa soɡe o ta la ta, dɛ ka dɔ nee le kɔlɔŋ waa chɔa bɛne Bɛtlɛham doonyojen bini la ba tɛ Kooro Devid. Kɛ o vɛh nee la nyɔe, dɛ fuɡe ta harɛ tɛ Korowii.
Ate, Joab nime Abisae, onee fa chɔ nomonome batoro, ba ɡe aa ɛ banyoola la nyoa. O kpɔ lampea ka yo baala lafraatoro dɛ kpoo ba. Gɛ taa a che o lɛ sɔn kɛŋɔ banyoola batoro la.