32 Yɔhana kɔɔ ruu keɓe tɔɔ, “N zi Suru Laa a nɛɛ lapa naa koro, a naa nwàng ka yuu ɓiɓɛ.
a Suru Laa shooro kaa naa koro ka yuu ɓiɓɛ. A ri tãa yee nɛɛ lapa nɛɛ, “Mɔkɔ Jaa mɛɛ ɓɔɔ yeti mɛɛ kasɛ gbãng gbãng ɓɛɛ.”
Ɓɔɔ Yeesɔ nwang nɛɛ mii hn, a zi lapa puuyi, Suru Laa shooro kana, ka yuu ɓiɓɛ naa koro.
Ɓɔɔ Yɔhana pàlɛ̀ wu batizima hn, Yeesɔ nwang kaa nɛɛ mii, a lapa tantɛ kaa puunang, a zi Suru Laa shooro kaa naa koro, naa nwáng ka yuu ɓiɓɛ.
Arɛ nɛɛ wu naa kɔɔ zang ruu ka yuu zang ɓɔɔ yakɛ nɔng keɓe, tɔ̀ɔ, zang piti ri tãayi, ri shing danggn kaa bii ɓiɓɛ.
Zang ɓɔɔ kɔ̀ɔ́ zang ruu ka yuu mɛɛ kagn. N zi tɔ, ruu ɓɔɔ wu kɔɔ ɓɛɛ ɓi niizang.
Bɛ̀ɛ́ n zi wu nung m doo kpang kɔ doori. Ka ruu nɔngkɔ, n arɛ n pàlɛ́ zang batizima nɛɛ mii, tɔ̀ɔ, Laa wu nwangsɛ zang Isirela wu kati nɛɛ wukɔ Kirisi.”