Jeremiah 2:6 - Ohiatonhseratokénti6 Kwáh iáh othèʼnenh kahriwahʼtetionkónhnisʼkwe, ethohʼsáne sehkheniakénhton ne Egypt nónhwe tánon wahkhehiasáhrihne iatsiatsótʼkaʼwe ne kahentahkeʼkówa: né ionwenhtsiáien né꞉ne iahonwentsiát꞉ten tánon onesahrónkwa ioshonʼwénion, iostátʼten ó꞉ni iothonwenhtsiátʼteron thóh nónhwe iáh ónhka tehienáhkeʼre ó꞉ni kwáh iáh ónhka tehiontohétsta né nónhwe. Gade chapit la |
oriwakwékon ne raoʼtironhiakénsehras. Iáh rariwakaré꞉nies tèken khés ne raronhiakeró꞉non akénhake ók né tsi kwáh thóh í꞉reskwe né sahotiʼnónsthaʼte; raonoronhkwahʼtsherákon tánon raoʼthenratsherákon tsi shaʼsakoniákente; tesakohiatákwen tánon sakoʼhiathenháwiswe kwáh tsi niaʼtewenhniserá꞉keʼkwe né wahónhnise thènhne.
Ne Gideon wahawénhase, “Tó꞉ka ahónton nakonhrihwanónhtonhse, sénhshie, onh nihiotséren tsi kí꞉ken akwékon éhtho nihionkwahiáthawens tó꞉ka ne Roiá꞉ner iakwahkwékon? Onh nihiawénhon nakwékon tí꞉ken iorihwanerakwahthénions né iakhinihokonhkénʼen hionkhiró꞉ri tsi nihaiérakwe ne Roiá꞉ner—tsi ní꞉ioht tsi tetheshakohiatinekénʼen ne Egypt nónhwe? Né Roiá꞉ner shonkwahtewenhthéton tánon thóh waʼshonhkwátkhaʼwe kwáh tsi nenhthatinónhwene ne Midianró꞉nons.”
“Kwáh tonahakwá꞉hiere tsi ki nahó꞉ten shonkwahró꞉ri ne Roiá꞉ner Onhkwaní꞉io. Tahiakwaʼténhti ne tsi tionónhte ne Sinai tánon thóh niahákwe ne tehiotenonhianì꞉ton ó꞉ni ioʼteronhkó꞉wa iahonwenhtià꞉tenhke ne tsi nieiothahí꞉non ne tsi tionontahrón꞉nions ne Amorʼró꞉nons raotinakerahserá꞉kon. Shahá꞉kwawe ne Kadeshke Barnea,
Sewehiárak tsi ní꞉ioht ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io tsi waʼtsisewahéntenhse ne kí꞉ken iohá꞉hes ne iathitsótkaʼwe ne iahonwentsathèn꞉ke ki ne kaié꞉ri niwáhsen nihioserá꞉ke iotohétston, iatsisewateniéhten nahisewariʼwanorónhsten ne natsisewateʼniénte, ne nahónton nahoterienʼtarà꞉ne onhnahisewátiere tánon kaʼshí꞉ken ensewatewén꞉naraʼkwe kén ne rahoriwatà꞉tsheras.