Marcos 1:27 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca27 Jee nɨꞌɨ rá ñɨvɨ nti̱vɨ́ xá xíniꞌ ráa, jee jíkátu̱ꞌún ɨɨn inka ráa táꞌán ráa: ―¿Ná kúvi yaꞌá? Ɨɨn tu̱ꞌun jiáá xínéꞌénꞌ Jesús nu̱u̱nꞌ‑ó jín tiñu níso re̱ꞌ, jee tátúníꞌ re̱ꞌ ne̱ nu̱u̱nꞌ rá ta̱chi̱ꞌ kákini jee káníjiá ráa re̱ꞌ ―nkachiꞌ ɨɨn inka ráa. Gade chapit la |
Saájee jíka Jesús jín rá ñɨvɨ kútáꞌán ráa jín re̱ꞌ jee kua̱nkaa ráa nu̱u̱nꞌ ñuunꞌ káꞌnú Jerusalén. Jee yósóꞌ Jesús nu̱u̱nꞌ ráa, jee nti̱vɨ́ xíniꞌ ráa. Jee rá ñɨvɨ níkɨ́nꞌ maa yúꞌví ráa. Jee ntavaꞌ sɨ́ɨ́n re̱ꞌ rá ni uxúꞌ u̱vi̱ꞌ (12) te̱e, jee nka̱jiéꞌé re̱ꞌ káchíꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ ráa ya̱ kuvi jie̱ꞌe̱ꞌ re̱ꞌ:
Chi nuꞌuꞌ, jee suni yɨ́ꞌɨ́ ni̱ꞌ xi̱ntíín inka te̱e tátúníꞌ nu̱u̱nꞌ ni̱ꞌ. Jee yɨ́ꞌɨ́ rá soldado xi̱ntíín ni̱ꞌ. Jee káchíꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ ɨɨn ráa: “kuáꞌán”, jee kua̱ꞌa̱nꞌ‑a, jee káchíꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ inka: “neꞌenꞌ”, jee va̱ji‑i. Jee káchíꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ musúꞌ ni̱ꞌ: “saꞌá tiñu yaꞌá”, jee sáꞌá‑a vá ―nkachiꞌ capitán vá.