Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Joannostir 20:2 - Joannostir Svencono lačopheniben 1933 (Latvia)

2 Tejake uhtela, te javela ko Simonos Petris te ko vār sikļaibnangīro, sajes miļidža Iisusos, te rakirla lenge: vijandle Ras grobostir te nadžinas, kai čhudle Les.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

2 Joj adáj že prastyndoj javdiá ke Símono Pétri i ke javír Léskiro sykliaibnýtko, savó sys drógo Isusóske, i rakiréla lénge: “Jone lydžiné Ras-Devlés koplicatyr krig, i ame na džinása, karik jone čhudé Les.”

Gade chapit la Kopi

Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

2 Ёй ада́й жэ прастындой явдя́ кэ Си́моно Пэ́три и кэ яви́р Лэ́скиро сыкляибны́тко, саво́ сыс дро́го Исусо́скэ, и ракирэ́ла лэ́нгэ: “Ёнэ лыджинэ́ Рас-Дэвлэ́с коплицатыр криг, и амэ на джина́са, карик ёнэ чхудэ́ Лэс.”

Gade chapit la Kopi




Joannostir 20:2
9 Referans Kwoze  

Jek Leskīre sikļaibnangīrendir, sajes miļidža Iisusos, bešča ke Iisuskīro kolin.


Te jone rakirna lake: džūli! so tu rovesa? rakirla lenge: lidžīne krig Ras mīres, te nadžinav, kai čhudle Les.


Sikļaibnangīro dava švatkini dalestir, te čhindža dava; te džinas, so lašņo leskīro švatkuma.


Togi sikļaibnangīro, sajes miļinis Iisusos, rakirla Petriske: dava Raij. Simanis Petris, šunindoi, so dava Raij, obphandžapes idžensa (hai jov isis nango), te thudijapes ano moros.


Iisusos, dikša da te sikļaibnangīres doi tardes, sajes miļindža, rakirla Peskīri dake: džūli! dava, tīro čhāvo.


Petris, rišindoi pāle, dikhela so javela pal lenge sikļaibnangīro, sajes miļinis Iisusos te savo pe beļveļakīro, doklonindoipes ko kolin Iisuskīro Leskīro, phendža: Raija! kon pšedela Tut?


Iisusos rakirla lake: džūli! so tu rovesa? kones radesa? Joi, dufindoi, so dava bārjakīro, rakirla Leske: rajale! keļi tu vijandžan Les, phen mange, kai tu čhudžan Les, te me lava Les.


Hai jone oščo nadžindle čhinibnandir, so Leske jālapes opreuštel mulēndir.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite