SAN LUCAS 15:2 - Lengua Sur (Enxet) Nuevo Testamento2 Apkelpakmeteyha axta énxet'ák fariseos, tén han ma'a énxet'ák apkelxekmóso axta apnámokkok ektémakxa segánamakxa. Aptahak axta apkelpakmeta s'e: —Apkelápeyha nak énxet'ák melya'asáxma xa énxet nak, aptókok nahan xamo' aptéyak. Gade chapit la |
Apkelpakmeteyha axta eyke m'a énxet'ák fariseos, tén han ma'a énxet'ák ektaha axta apkelxekmóso ektémakxa segánamakxa, cham'a ektaha axta apkelxegexma'a apancha'awo'. Aptahak axta apkeláneya Jesús apkeltámeséyak se'e: —¿Yaksak ektaha kéltoko nak xamo' kéxegke énxet apkelmomo nak selyakye yakwayam kólmések wese' Roma tén han kélyenawo xamo' apyenéyak, tén han ma'a énxet'ák melya'asáxma nak?
Keñe axta anhan apwa'a m'a aptaha nak Apketche énxet, aptamo nak apto, apyamo nak han vino, kélxénchek kéxegke aptaha megyéso etwok apto, tén han megyéso ének vino, tén han kélxéna kéxegke aptaha apkelásekhayókxa m'a énxet elmasagcha'a nak apkeltémakxa, tén han ma'a énxet'ák apkelma nak selyakye yakwayam kólmések wese' Roma.
Aptókók axta sekxo' xamo' Pedro aptéyak ma'a énxet'ák metnaha nak judíos, ekwokmoho apkelwa'a nápakha énxet ektaha axta Santiago apkeláphaso; keñe axta ekmassa appaxkeyncha'a, massék axta anhan aptóko xamo' aptéyak, hakte apchekak axta Pedro m'a ektaha axta apkelyeykhásamákpoho apmáheyo elanagkok sẽlkahaso kélyenyekhamol'a egyempehek.
keñe nahan apwa'a m'a aptaha nak Apketche énxet aptómo nak apto, apyamo nak han vino, apxénákpek nahan aptaha megyéso etwok apto, tén han megyéso ének vino, tén han apxénákpo aptaha apkelásekhayókxa m'a énxet elmasagcha'a nak apkeltémakxa, tén han ma'a énxet'ák apkelma nak selyakye yakwayam egkések wese' Roma. Wánxa agkok, Dios apya'ásegwayam axta eyke keñamak ekwetamaxko ektéma ekyókxoho xa.”