YESAYA 57:5 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA5 I yamiu massubba manga mongannu asasuwukka ringannu mamalan batangannu iaapiddu apulun dunia su al᷊ungngu manga alu mangal᷊eng kamiu. I yamiu nallabbingu manga anangngu su wawal᷊annu sal᷊ukka, nisalle'a su manga wallattu watu. Gade chapit la |
Sambau mezbah aranne Tofet buatte niaparisikki mangitou su Wawal᷊annu Hinom tadea'u pangonggol᷊annu al᷊aṛṛana'i mangitou maola'a sasamba itattambunna. Sumbal᷊i Ya'u taambe saran paassa nandolokki mangitou ma'ola'a olangnge udde, ewe'e lai taambe saran paassa olangnge ereudde sinumabbangnga wuassu ṛingirang-Ku.
Ewe'e naddatingngu orassa indi lai i yamiu mandantinnu watangannu ringannu nangapiddu sasamba wuṛṛu nanambunnu manga anangngu maola'a sasamba su manga paal᷊uanna. Ana see ta'e lai waṛṛani i yamiu maddorongnga tatantiro wuassia-U? Sulal᷊ummu arang-Ku, Ruata apan biakka, Mawu Apan Atanggaṛṛanne, i yamiu tawe Ta'u iwala madorongnga tatantiro wuassia-Ku.
Manga winal᷊unanna sarun uaseṛṛopa suwallatu manga paal᷊uanna wuṛṛu uapal᷊iwutta manga mezbah, uatal᷊eṛṛonga su manga wuidda apan matanggaka, wuṛṛu su pappusungannu manga wowone, su al᷊ungngu manga aaluanna apan masaṛṛihalo wuṛṛu su manga aaluanna apan masallakka; aunne, suapan tampa i mangitou mannambunnu sasamba su paal᷊uanni mangitou. Ne suapan taumata sarun maasingkatta manungku ete i Ya'u Mawu.
I mangitou napararisikku manga mezbah hunam Baal su Wawal᷊annu Hinom, wuṛṛu nangonggollu manga ana'i mangitou si Dewa Molokh. Sumbal᷊i, i Ya'u taambe saran paassa nandolokki mangitou ma'ola'a inolaanna udde, ewe'e lai tawe nilumapputa sulal᷊ummu ṛingirang-Ku manungku i mangitou ma'ola'a inolaanna al᷊al᷊eone udde wuṛṛu naarosa taumatan Yehuda.”
I Ya'u nangapiddi mangitou su leta'a apan buatte niriandi-U si mangitou. Sutempo i mangitou maasilo manga wuidda apan matanggakka wuṛṛu manga aal᷊uanna apan mapaṛṛampunga, i mangitou mangonggollu sasamba su manga tampa udde. I mangitou napasa'u-U ana waugu manga sasamba itattambunna wuṛṛu anggore sasamba mangitou.