Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




YEREMIA 50:36 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA

36 Matete manga nabi su Babel! I mangitou taṛṛa awusu wuṛṛu longonna. Natete tantaran Babel apan matohassa! Aroddi ata'unne i mangitou!

Gade chapit la Kopi




YEREMIA 50:36
22 Referans Kwoze  

Naal᷊ihidda manu'a asiaṛṛe mangngametta ringannu papaidda uasiappakka, aroddi lai seetta sarun dumanta wuṛṛu mangametta Bozra. Su allo udde tantaran Edom sarun mata'utta ere wawine apan mangunsiwete.”


Manga tantaranu lome ere wawine wuṛṛu wanuanu mangke tawe maal᷊ore sumaruanna seetta. Putungnga sarun manoṛṛobba manga sal᷊aba'un ngaranu.


Ete i Ya'u apan nanal᷊are sasi'attu taumata manani'atta, wuṛṛu nannal᷊angnga manga taumata taṛṛa pasangkadda. Manga wisaran taumata pande tinompol᷊ang-Ku, apapande mangitou Ta'u niola'a awawoddo.


Arawe manga taumata apan ma'ola'a pallal᷊agu lal᷊eo, taṛṛa wal᷊i'i mata, manga taumata sussandaga, taṛṛa pate, masasubba paal᷊uanna, wuṛṛu manga taumata taṛṛa wahia, mapia ringannu wisara ara'e lai ringannu pallal᷊agu, anambon taumata udde tampane su liuddu soa udde.


Arawe taumata matal᷊o, taumata mandalal᷊eo, taumata mawunga, taṛṛa pate, taumata masandaga, taumata apan mappaattu wal᷊i'i mata, massubba paal᷊uanna, wuṛṛu taṛṛa wahia, sarun iramme sulal᷊ummu tahal᷊oangngu putungnga wuṛṛu belerangnga apan lukkenggama, eteudde papate aruane.”


Ne winatangnga udde niasametta suadio'a ringannu nabi awusu apan suete na'ola'a manga al᷊aṛṛindu'a su saruannu winatangnga udde. (Ringannu manga al᷊aṛṛindu'a uddewe winatangnga udde nangawusu manga taumata apan uatahuanna tatialam binatangnga udde, wuṛṛu manga taumata apan massubba paal᷊uannu winatangnga udde.) See winatangnga udde wuṛṛu nabi awusu udde niramme ta'e wiakka sulal᷊ummu tahal᷊oangngu putungnga apan lukkenggama ringannu belerangnga.


ete i tou taumata mawunga wuṛṛu waggan apa-apa! Radange eteudde apulune uasasimbaka wuṛṛu uatatiakka su ola'u manga wisara na'oman sara sumappute naungnga lal᷊eo, patatal᷊ei, al᷊uandaga, wuṛṛu pasasunna apan lal᷊eo,


apan niapaasingkatu taumata lilangkamal᷊e'a wuṛṛu taṛṛa wahia. Lal᷊ummu naungngu manga taumata udde marandumpe.


Iapa naasilo si'o sarun mangindaun batanganne wuṛṛu mabbisara, ‘Niniwe ete nallambe winalal᷊anne! Isai mappulu massusa ringanni tou? Taweddu mappulu mangonggollu al᷊al᷊uassa si tou.’ ”


Tumana'u Niniwe tinumal᷊angnga nassal᷊iawukka, naal᷊ihidda ua'e sinumabbangnga wuassu tatandange apan naṛṛa'a. Pia aintul᷊i, “Pattaalla, pattaalla!” arawe tadewu pia apan mappulu mabbelengnga.


Tampa palliuanna aintaṛṛoanten seetta, wuṛṛu manga tanda batu pattilindumanna nisoṛṛobba. Tantaran Babel nassongkakka.


Taumatan Babel naddote mapapangalo wuṛṛu uatana'e su manga tanda batu. I mangitou niawul᷊iannu awawaṛṛani wuṛṛu tate maa'al᷊iore. Manga ngara pasallangannu soa buatte nihohakka, wuṛṛu manga wal᷊en nisoṛṛobba.


I'o Ta'u ipaatta ipamate mallal᷊u'adda wuṛṛu winatangnga papadul᷊iananne, mabbawailla wuṛṛu sapin pajekone, tembonanne wuṛṛu manga perwira atanggaṛṛane.”


Su allo udde manga saṛṛentumuwone sarun mate su manga lal᷊annu soane, wuṛṛu anambon tantarane ṛimunsaanna. I Ya'u, Mawu, buatte nabbisara.


I Ya'u, Mawu, masingkattu awawunganu. Wisaranu awusu, wuṛṛu inolaannu tawe gunane.


Mawu mananal᷊amannu, Apan Na'ukkassa su Israel, nabbisara, “Ana waugu i yamiu, i Ya'u nandolokku tantara watukku Babel, wuṛṛu Ta'u nihohakka manga papal᷊e ngaran tuttupanna; manga hion taumatan Kasdim Ta'u niwal᷊u nabbal᷊i lal᷊uai.


“Paal᷊annabba,” unni Amazia, “Amungkangu tawe, yami sarun mamate si'o! Tawe saran paassa yami namile si'o maola'a mananantiron datu!” Ne nabi udde nallannabbe, arawe paarorone i tou naawisara, “Orassa indi ya'u masingkatta manungku Ruata buatte nakkawessa mamate si Tuangnga ana waugu inolaanni Tuangnga udde, wuṛṛu ana waugu i Tuangnga maddiri maddaringikka tatantiro'u.”


Naaringikka udde i Absalom wuṛṛu anambon taumatan Israel nabbisara, “Tatantiron Husai mappianne wuassu tatantiron Ahitofel.” Atonna, Mawu buatte nangatokka tadea'u ipanal᷊are tatantiron Ahitofel apan mapia udde, tadea'u i Absalom aṛṛiaannu asasusa apan bahewalla.


Napawe niapasingkatta si Daud manungku i Ahitofel uatantalongnga lai ringannu ammul᷊anni Absalom, i Daud niumal᷊iomante arendi, “Oh, Mawu, doronganna paaraua'a tatantiron Ahitofel!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite