I Husai nabbisara, “Paal᷊ihakka! Pasingkata'e si Daud tadea'u arie panaṛṛabbi su palliuanna sal᷊ukka su wadda'a. I tou ṛinone paal᷊ihakka inaite tumumbe Sal᷊ukku Yordan. Amungkangu tawe, i tou wuṛṛu anambon tantarane sarun iawaddo.”
Tumanangnge sarangkanambone lulluai ringannu ma'ikkatta napawe manga tantaran Daud nanantangngu soa. Wua'udde ratu tinumumbete ana'u Sal᷊ukku Kidron tatantalongannu tantarane, ana see niumamatte i mangitou su wadda'a.
Tawe nal᷊annu wua'udde, i Ahitofel nabbisara apia si Absalom, “Wala'awe i ya'u mamile 12.000 su atoune taumata. Napawe ṛabbite i ya'u inai mangenggenna si Daud.
I Daud naiwal᷊o si tou, “Ipa'ura sarangkanambone indi?” I Ziba sinumimbakka, “Manga keledai indi ipaatta maola'a winatangnga sasa'eannu amonanni Tuangnga, roti wuṛṛu manga wuan kaal᷊uanna indi ionggolla su mangangimben Tuangnga, wuṛṛu ua'e anggore ionggolla si mangitou apan nasahadde su wadda'a.”
Tantal᷊anna maddasanna su Gilgal su leta'a ratakke maranin Yerikho, ṛuangannu Israel nallaghun Paskah su allo wawallo eteudde allo appul᷊one appata wul᷊anna udde.