Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Proverbios 20:16 - La Palabra (versión española)

16 Quítale el vestido por ser fiador de extraños, tómale prenda, pues avaló a un desconocido.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño, Y toma prenda del que sale fiador por los extraños.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Al que salga fiador por la deuda de un desconocido, pídele una garantía. Exígele un depósito como garantía si lo hace por extranjeros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 ¡Quítale su ropa ya que sirvió de aval a otro; ponlo en prisión en lugar de un extraño!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Quítale el vestido a quien sale fiador de un forastero, Y tómalo en prenda cuando da garantía por los forasteros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Quítale el vestido, pues avaló a un extraño; embárgale, pues salió fiador de un desconocido.

Gade chapit la Kopi




Proverbios 20:16
12 Referans Kwoze  

Quien avala a un extraño se perjudica, quien evita hacer tratos vive tranquilo.


Te librará de la mujer ajena, de la extraña de palabras seductoras,


Abundan el oro y las piedras preciosas; la joya más preciosa, unos labios instruidos.


Resulta sabroso el pan fraudulento, mas luego es como arena en la boca.


Zanja profunda es la ramera y pozo angosto la mujer ajena.


Quítale el vestido por ser fiador de extraños, tómale prenda pues avaló a un desconocido.


Los labios de la mujer ajena rezuman miel y su boca es más suave que el aceite;


Hijo mío, si has salido fiador de tu prójimo, si has cerrado un trato con un extraño,


Entonces una mujer le salió al paso con ropas y ademanes de prostituta.


para que te protejan de la mujer ajena, de la extraña de palabras seductoras.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite